evig (język norweski (bokmål)) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) wieczny
odmiana:
(1.1) evig, evig, evige
przykłady:
(1.1) Eføy er et symbol evig liv og vennskap. (z internetu)Bluszcz jest symbolem życia wiecznego i przyjaźni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. evighet
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

evig (język szwedzki) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) wieczny, nie kończący się
(1.2) ciągły, nieustanny
(1.3) …wzmacniający znaczenie w sensie negatywnym
odmiana:
(1.1-3) evig, evigt, eviga; st. wyższy evigare; st. najwyższy evigast
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) evig sanningprawda absolutna
(1.2) evig tjatciągłe gderanie
(1.3) evig lögnwierutne kłamstwo
synonimy:
(1.1) evärdlig, oförgänglig, oändlig, ändlös, tidlös
(1.2) oupphörlig, oavbruten, oavlåtlig, ständig, beständig, bestående, ihållande
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. evighet
czas. föreviga
związki frazeologiczne:
fraza rzecz. den eviga stadenden eviga vilanevigt liv
złożenie zaim. vareviga
fraza zaim. var eviga
etymologia:
uwagi:
źródła: