Podobna pisownia Podobna pisownia: caller

caler (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ka.ˈleɾ]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) (Aragonia) należy, trzeba[1][2]
odmiana:
(1.1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ser menester, ser necesario, ser preciso, convenir, importar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. calentar, calentarse
przym. caliente
rzecz. calor m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. calērebyć ciepłym, żarzyć się
uwagi:
choć czasownik ten dawniej występował w szerszym użyciu, dziś jest wyłącznie regionalizmem
źródła:
  1.   Hasło „caler” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. Hasło „caler” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.

caler (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być ciepłym, żarzyć się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. calide
rzecz. calor
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: