Podobna pisownia Podobna pisownia: Amboss

ambos (język polski) edytuj

 
ambos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gw. (Górny Śląsk) techn. kowadło[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Amboß
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kowadło
źródła:
  1. Joanna Furgalińska, Ślónsko godka. Ilustrowany słownik dla Hanysów i Goroli, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2010, ISBN 978-83-01-16438-6, s. 65.

ambos (esperanto (morfem)) edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kowadło
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. amboso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:

ambos (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈãm.bos]
?/i
znaczenia:

przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej

(1.1) obaj, obydwaj, jeden i drugi
odmiana:
(1.1) blp; lm ambas ż
przykłady:
(1.1) Conozco a ambas hermanas.Znam obie siostry.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ambos
uwagi:
źródła:

ambos (język portugalski) edytuj

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: am•bos[1]
eur. port. IPA/ˈɐ̃.buʃ/ m[1] ?/i; /'ɐ̃.bɐʃ/ ż
angol. port. IPA/ˈãm.bʊʃ/[1]
moz. port. IPA/ˈã.buʃ/, pot. /ˈãm.bʊʃ/[1]
tim. port. IPA/ˈãm.bʊʃ/[1]
braz. port. IPA/ˈɐ̃.bʊʃ/[1]
płdbraz. port. IPA/ˈə̃.bʊs/[1]
?/i
znaczenia:

przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej

(1.1) obaj, obydwaj, jeden i drugi
odmiana:
(1.1) ambos m, ambas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „ambos” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.