Vianoce (język słowacki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga

(1.1) rel. Boże Narodzenie[1][2]
odmiana:
(1.1) blp
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) katolícke / pravoslávne Vianocekatolickie / prawosławne Boże Narodzeniepriať šťastné a veselé Vianoceżyczyć szczęśliwego i wesołego Bożego Narodzeniasláviť Vianoceobchodzić Boże Narodzeniedar / darček na Vianoceprezent na Boże Narodzenie
synonimy:
(1.1) vianočné sviatky, sviatky; przest. Boží hod; gw. Hody, Kračún
antonimy:
(1.1) advent
hiperonimy:
(1.1) sviatok
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1) Božie narodenie / Narodenie Pána / prvý sviatok vianočný, druhý sviatok vianočný, Štedrý deň, Štedrý večer / Dohviezdny večer / Kračún, polnočná omša / utiereň / polnočná
wyrazy pokrewne:
rzecz. vianočka ż
przym. vianočný, vianočkový
przysł. vianočne
związki frazeologiczne:
biele Vianocečierne Vianoce
przysłowia: ak hus o Martine už po ľade chodí, zas okolo Vianoc v kaluži sa brodíbiele Vianoce, zelená Veľká noc; čierne Vianoce, biela Veľká nocKatarína na blate, Vianoce na ľadeKatarína na ľade, Vianoce na blatelepšie Vianoce treskúce nežli tekúcena Vianoce blato, na Veľkú noc snehzelené Vianoce, biela Veľká noc; biele Vianoce, zelená Veľká noc
etymologia:
uwagi:
(1.1) Nazwy świąt i pamiętnych dni piszemy wielką literą[3][4].
(1.1) por. Boží hod • Hody • Kračún; zobacz też: Indeks:Słowacki - Indeks terminów religijnychIndeks:Słowacki - Święta
źródła:
  1. Vianoce (sk). ludovakultura.sk.
  2. Ferdinand Buffa, Mikuláš Stano, Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník, Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratysława 1988.
  3. Hasło „1.3.3. Názvy ľudských výtvorov, pomenovania časových úsekov, dejinných udalostí, organizácií, inštitúcií, výrobkov, podnikov, spolkov, politických strán, hnutí, akcií, vyznamenaní a cien” w: Pravidlá slovenského pravopisu, 3. upravené a doplnené vydanie, Veda, Bratysława 2000.
  4.   Hasło „Vianoce” w: Pravidlá slovenského pravopisu, red. M. Považaj, Veda, Bratysława 2013 (wydanie IV), ISBN 978-80-224-1331-2.