Podobna pisownia Podobna pisownia: dios

Dios (język asturyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. Bóg (w religiach monoteistycznych)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Dios (język hiligaynon) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Bóg
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Makaako
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. Dios
uwagi:
źródła:

Dios (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[djos]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) Bóg (w religiach monoteistycznych)
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1) ¿ crees en Dios?Czy ty wierzysz w Boga?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Creador, Altísimo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dios m, deidad ż
przym. divino
czas. endiosar
związki frazeologiczne:
como Dios mandajak Bóg przykazał
Dios consiente, pero no para siempre / Dios no se queja, mas lo suyo no lo dejaPan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy
a quien madruga, Dios le ayuda / al que madruga, Dios le ayudakto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
el hombre propone, y Dios disponeczłowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
etymologia:
zob. dios
uwagi:
źródła:

Dios (język tagalski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. Bóg
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.