Podobna pisownia Podobna pisownia:

(znak chiński) edytuj

klucz:
125 + 0
liczba kresek:
6
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
 
kości wróżebne
 
brązy
 
wielkopieczęciowe
 
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 十大心 (JKP); cztery rogi: 44711
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+8001
słowniki:
  • KangXi: strona 960, znak 25
  • Dai Kanwa Jiten: znak 28842
  • Dae Jaweon: strona 1407, znak 8
  • Hanyu Da Zidian: tom 4, strona 2778, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy) edytuj

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin lǎo (lao3); zhuyin ㄌㄠˇ
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) starszy (niemłody)
(1.2) stary (używany)
(1.3) doświadczony, wysłużony, o długim stażu
(1.4) zwykły, stały, taki jak zawsze
(1.5) o jedzeniu: czerstwy, zeschły, stary

czasownik

(2.1) starzeć się
(2.2) o jedzeniu: gotować zbyt długo (rozgotować, przegotować)
odmiana:
przykłady:
(1.1) 夫妇溜达。(yī duì lǎo fūfù zài jiē shàng liūda) → Ulicą przechadza się starsza para.
(1.2) 我们英国人维护一些舰艇。(wǒmen bāng yīngguórén wéihù yīxiē lǎo jiàntǐng) → Pomagamy Brytyjczykom w utrzymaniu niektórych starych statków.
(1.3) 的确失去部下。(wǒ díquè shīqùle yī míng lǎo bùxià) → Straciłam doświadczonego podwładnego.
(1.4) 周六时间。(wǒ zhōuliù lǎo shíjiān qù jiē tā) → Odbiorę w sobotę o tej porze, co zwykle.
(1.5) 牛排。(niúpái tài lǎole wǒ yǎo bù dòng tā) → Stek jest zbyt stary, nie pogryzę go.
(2.1) 一点。(ānnà yīdiǎn dōu méi lǎo) → Anna ani odrobinę się nie zestarzała.
(2.2) 鸡蛋掌握火候。(zhè jīdàn zhǔ lǎole nǐ méi zhǎngwò hǎo huǒhòu) → To jajko ugotowało się na kamień, nie przypilnowałeś temperatury. (dosł. nie ogarnąłeś dobrego ciepła i czasu gotowania)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1)
(1.2)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
老师老外老虎老挝老人老是老字老爸老太太老板老二老年老天老百姓
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + + człowiek + (długie) włosy + laska (dosł. długowłosy człowiek o lasce jest stary)
uwagi:
HSK1
źródła: